A few minutes before the demos, the MC announces on the microphone the time remaining until the beginning of the next presentation in order to gather the maximum number of spectators. After the warm-up, the MC will set the tone by announcing the sponsors and the beginning of the presentation, followed by the individual presentations by the athletes performed to the music. The MC will also provide information on the demonstration so that the spectators have the impression that they are part of the show.

///

Quelques minutes avant les démos, l'animateur annonce au micro le temps restant pour le début de la prochaine prestation afin d'avoir le maximum de spectateur. La musique s'installe petit à petit et les performers roulent doucement afin de créer une ambiance. Après ce réchauffement, le M.C. donne le ton en annonçant les commanditaires et débute alors la présentation individuelle des athlètes sur fond de musique rythmée. Le M.C. donne également le déroulement du démo afin que le spectateur ait l'impression de faire partie du démo.

BMX SHOW
The crowd will be amazed by technical maneuvers on the flat ground. The ramp is introduced and "lip-tricks" are performed. The last flatland runs are performed. Last but not least the ramp is used for the most spectacular part of the show; the high flying stunt. This is the highlight demo, the crowd will see daredevil flying thought the air at the height of 15 feet and performing stunts such as 360 degree turns, tailwhips, barspins and of course the back flip witch will throw them into a screaming frenzy. Twenty minutes of extreme entertainment are provided by performers and one announcer, one-three shows per day.

///

La foule sera éblouie par les incroyables acrobaties au sol que le programme propose. Vient ensuite les rampes où le niveau de difficulté augmente par la réalisation de manoeuvres techniques sur les passerelles. Finale au sol dans un tourbillon d’équilibre et de précision. Enfin, retour à la rampe pour la partie la plus spectaculaire; les acrobaties aériennes. Sans contredit le fait saillant de la démonstration, alors que la foule sera témoin de sauts de 15 pieds de hauteur. Incluant : rotations de 360 degrés, 720 degrés, balayage du cadre 360 degrés, rotation du guidon et bien sûr le périeu arrière qui plongera l’auditoire dans un délire collectif. 20 minutes de spectacle intense exécuté par notre équipe de cascadeurs et annonceur professionnel. Une a trois représentations par jour!!!


BLADE
SHOW

The first jumps are simple but nonetheless impressive. The rollerbladers will individually perform progressively difficult moves such as 180°’s, 360°’s, 540°’s, 700°’s, and 900°’s. By now the crowd has a taste of the excitement and waits in anticipation for the flips that will be performed at the end of the show. Next we put two riders on the same jump, one rolling forward and one rolling backward. Then we make room for the aerials. Everyone, one by one, pulls out their best maneuvers. A rider propels himself into the air and passes over the MC.

///

Les premiers sauts sont simples mais déjà impressionnants. Les rollerbladers enchaînent ensuite des figures plus avancées comme des 180*, 360*, 540*, et 720*. La foule a déjà une bonne idée et attend bien sûr les flips qui viendront à la finale. Cette fois, on s'y met à deux sur le même saut. L'un de face l'autre à reculons. Place aux séries de figures. Tous, à tour de rôle, y va de ses meilleures manœuvres. Le M.C. monte alors sur le tremplin, et un rider s'élance et passe par-dessus l'animateur.


SKATE
SHOW
Skateboarding is a sport that requires many years of training. The athletes are presented one by one as they roll around the area, performing basic maneuvers (ollie, nollie) and achieving impressive height and length on the central jump ramp and quarter-pipes, while using grabs such as mute, indy, melon, stale, and method. Next comes the board rotations (called flips), the most well-known of these being the kick-flip. The flips are either executed on flat-ground, on the jump or on the quarter-pipe.


///

La pratique du skateboard nécessite plusieurs années d'entraînement. Les athlètes sont présentés un à un et en profite pour effectuer un tour de piste en effectuant des manœuvres de bases (ollie, nollie) en hauteur et longueur avec prises de planche (mute. indy, melon, stale, method) sur le tremplin central et les 1/4 pipes. Viennent ensuite les retournements de planche, appelés flip, le plus connu étant le kickflip. Les flips sont soit exécutés sur le plat, le tremplin ou dans les quarts de lune. (1/4 pipe)


FMX
SHOW
Our MOTOCROSS riders accelerate to attack the jump ramp that will propel them to distances of approximately 100 feet and heights of 30 feet from the ground! As if the excitement wasn’t already at its peak, the riders add yet another level of danger by executing a series of acrobatic manoeuvres.

///

Nos deux riders de FREESTYLE MOTOCROSS prendront une accéléation démesuré pour attaquer la rampe de lancement qui leur permettra de franchir des distances de près de 100 pieds et ce à plus de 30 pieds du sol! Comme si l'extase n'était pas à son comble, les riders ajouteront un niveau de danger additionnel en effectuant une série de manoeuvres acrobatiques.

 

The demonstration ends with thanks to the athletes and sponsors, and the MC's closing until the next demo.

///


Fin de la démonstration avec les remerciements d'usages : athlètes, commanditaires et signature de l'animateur pour le prochain démo.